| anglais-francais pour vario novak | |
|
|
Auteur | Message |
---|
geoff Elève pilote
Messages : 2658 Date d'inscription : 26/04/2011 Age : 43 Localisation : virton
| Sujet: anglais-francais pour vario novak Dim 9 Sep - 20:14 | |
| Voila, j ai enfin compris comment regle mon vario novak dans mon sc10 4x4.
mais le gros probleme l anglais je comprend rien et comme il n y a jamais de notice en francais....
j aimerais les traductions suivente:
-minimum brake settings
-Drag brake
-minimum drive
-timing level
-timing set point
-dead band
-throttle curve
-brake curve
-brake frequency ( je suppose frequence radio)
-brake end point
-drive frequency
-reverse (je comprend ca )
-motor rotation
-voltage cut-off
-hall sensor test
merci | |
|
| |
seba Elève pilote
Messages : 880 Date d'inscription : 23/06/2011 Age : 45 Localisation : libramont
| Sujet: Re: anglais-francais pour vario novak Dim 9 Sep - 21:42 | |
| tu connais pas google traduction ???? | |
|
| |
blumy Moderateur
Messages : 2238 Date d'inscription : 14/08/2011 Age : 59 Localisation : Nobressart
| Sujet: Re: anglais-francais pour vario novak Dim 9 Sep - 22:44 | |
| Préfère ne rien dire. Si ça ne fonctionne pas comme il faut, ça va me retomber dessus Ps: 'brake = frein' et pas 'radio' | |
|
| |
geoff Elève pilote
Messages : 2658 Date d'inscription : 26/04/2011 Age : 43 Localisation : virton
| Sujet: Re: anglais-francais pour vario novak Lun 10 Sep - 8:03 | |
| - seba a écrit:
- tu connais pas google traduction ????
franchement je n y ai pas penser du tout. merci seba | |
|
| |
geoff Elève pilote
Messages : 2658 Date d'inscription : 26/04/2011 Age : 43 Localisation : virton
| Sujet: Re: anglais-francais pour vario novak Lun 10 Sep - 8:05 | |
| - blumy a écrit:
- Préfère ne rien dire. Si ça ne fonctionne pas comme il faut, ça va me retomber dessus
Ps: 'brake = frein' et pas 'radio' oui tu as raison c est bien les freins. je vais essaye de traduire toute ma notice de reglage. y a du boulot merci a vous | |
|
| |
geoff Elève pilote
Messages : 2658 Date d'inscription : 26/04/2011 Age : 43 Localisation : virton
| Sujet: Re: anglais-francais pour vario novak Lun 10 Sep - 19:36 | |
| Apres passe mon apres midi a traduire, maintenant j ai des freins de feu | |
|
| |
blumy Moderateur
Messages : 2238 Date d'inscription : 14/08/2011 Age : 59 Localisation : Nobressart
| |
| |
geoff Elève pilote
Messages : 2658 Date d'inscription : 26/04/2011 Age : 43 Localisation : virton
| Sujet: Re: anglais-francais pour vario novak Mar 11 Sep - 7:02 | |
| | |
|
| |
jeanmimi.76 Novice sur le forum
Messages : 133 Date d'inscription : 31/03/2012 Age : 48 Localisation : Neupré
| Sujet: Re: anglais-francais pour vario novak Mar 11 Sep - 18:49 | |
| - geoff a écrit:
- Voila, j ai enfin compris comment regle mon vario novak dans mon sc10 4x4.
mais le gros probleme l anglais je comprend rien et comme il n y a jamais de notice en francais....
j aimerais les traductions suivente:
-minimum brake settings = Frein minimum: + la valeur réglage est élevée - tu as besoin d'appuyer sur ta commande pour freiner
-Drag brake = Frein moteur: + la valeur réglage est élevée au plus ça freine fort quand tu lâche les gaz, c'est violent au maximum
-minimum drive = Démarrage minimum = + la valeur réglage est élevée - tu as besoin d'appuyer sur ta commande pour démarrer ta voiture
-timing level = Avance moteur, c'est pour augmenter les performances du moteur; en gros touche pas trop à ça sous peine de griller le vario... perso j'ai essayé le réglage 4, mais la voiture devient incontrôlable...au dessus de 6 danger !!
-timing set point = cela sert à diminuer le nombre de tour minute au moteur
-dead band = Zone morte: c'est pour allonger la zone entre accélération et frein, le point mort si tu veux
-throttle curve = Courbe des gaz à l'accélération
-brake curve = Courbe de freinage -brake frequency = Fréquence de freinage
-brake end point = Point de fin freinage ou zone où le freinage s’arrête
-drive frequency = Fréquence pour la conduite: c'est le degré de temps de réponse quand tu accélère
-reverse (je comprend ca ) Ok, marche arrière lol
-motor rotation = sens de rotation du moteur...
-voltage cut-off = important de le mettre sur Lipo pour ne pas descendre sous le seuil de décharge de la batterie !!
-hall sensor test = Teste le moteur et les câbles pour voir si tout est ok
merci | |
|
| |
geoff Elève pilote
Messages : 2658 Date d'inscription : 26/04/2011 Age : 43 Localisation : virton
| Sujet: Re: anglais-francais pour vario novak Mar 11 Sep - 18:55 | |
| - jeanmimi.76 a écrit:
- geoff a écrit:
- Voila, j ai enfin compris comment regle mon vario novak dans mon sc10 4x4.
mais le gros probleme l anglais je comprend rien et comme il n y a jamais de notice en francais....
j aimerais les traductions suivente:
-minimum brake settings = Frein minimum: + la valeur réglage est élevée - tu as besoin d'appuyer sur ta commande pour freiner
-Drag brake = Frein moteur: + la valeur réglage est élevée au plus ça freine fort quand tu lâche les gaz, c'est violent au maximum
-minimum drive = Démarrage minimum = + la valeur réglage est élevée - tu as besoin d'appuyer sur ta commande pour démarrer ta voiture
-timing level = Avance moteur, c'est pour augmenter les performances du moteur; en gros touche pas trop à ça sous peine de griller le vario... perso j'ai essayé le réglage 4, mais la voiture devient incontrôlable...au dessus de 6 danger !!
-timing set point = cela sert à diminuer le nombre de tour minute au moteur
-dead band = Zone morte: c'est pour allonger la zone entre accélération et frein, le point mort si tu veux
-throttle curve = Courbe des gaz à l'accélération
-brake curve = Courbe de freinage
-brake frequency = Fréquence de freinage
-brake end point = Point de fin freinage ou zone où le freinage s’arrête
-drive frequency = Fréquence pour la conduite: c'est le degré de temps de réponse quand tu accélère
-reverse (je comprend ca ) Ok, marche arrière lol
-motor rotation = sens de rotation du moteur...
-voltage cut-off = important de le mettre sur Lipo pour ne pas descendre sous le seuil de décharge de la batterie !!
-hall sensor test = Teste le moteur et les câbles pour voir si tout est ok
merci merci beaucoup jean mi, j ai passe mon apres midi avec google traduction et toi tu as ecrit en 2 mots et je comprend beaucoup mieux comme ca. un grand merci a toi jean mi | |
|
| |
geoff Elève pilote
Messages : 2658 Date d'inscription : 26/04/2011 Age : 43 Localisation : virton
| Sujet: Re: anglais-francais pour vario novak Mar 11 Sep - 18:59 | |
| j ai meme rajouter ta traduction a la mienne | |
|
| |
jeanmimi.76 Novice sur le forum
Messages : 133 Date d'inscription : 31/03/2012 Age : 48 Localisation : Neupré
| Sujet: Re: anglais-francais pour vario novak Jeu 13 Sep - 17:56 | |
| La différence entre Google et moi, c'est que moi je connais l'anglais technique et le vario Avec Google c'est souvent fort approximatif | |
|
| |
geoff Elève pilote
Messages : 2658 Date d'inscription : 26/04/2011 Age : 43 Localisation : virton
| Sujet: Re: anglais-francais pour vario novak Jeu 13 Sep - 18:10 | |
| | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: anglais-francais pour vario novak | |
| |
|
| |
| anglais-francais pour vario novak | |
|